-
1 buongiorno, buon giorno
buongiorno, buon giornobuongiorno, buon giorno [buon'dlucida sans unicodeʒfontorno]I Interjektionguten Tag, guten MorgenII <-> sostantivo Maskulinguter Tag, guter Morgen; dare [oder augurare] il buongiorno a qualcuno jdm guten Tag [oder guten Morgen] sagen; il buongiorno si vede [oder si conosce] dal mattino proverbiale, proverbio am Morgen erkennt man den TagDizionario italiano-tedesco > buongiorno, buon giorno
2 il buon giorno si conosce dal mattino
сущ.Итальяно-русский универсальный словарь > il buon giorno si conosce dal mattino
3 mattino
mattino m 1) утро di buon mattino -- рано утром dare il buon mattino -- пожелать доброго утра, поздороваться il mattino della vita fig -- утро жизни, юность i rosei mattini poet -- златые дни юности 2) poet восток, восход dal mattino si conosce il buon giorno prov а) доброе утро к доброму дню б) лиха беда -- начало; доброе начало -- половина дела4 mattino
mattino ḿ 1) утро di buon mattino — рано утром dare il buon mattino — пожелать доброго утра, поздороваться il mattino della vita fig — утро жизни, юность i rosei mattini poet — златые дни юности 2) poet восток, восход¤ dal mattino si conosce il buon giorno prov а) доброе утро к доброму дню б) лиха беда — начало; доброе начало — половина дела5 mattino
m1) утроdi buon mattino — рано утромdare il buon mattino — пожелать доброго утра, поздороватьсяil mattino della vita перен. — утро жизни, юность2) восток, восход•Syn:••dal mattino si conosce il buon giorno prov — 1) доброе утро к доброму дню 2) лиха беда - начало; доброе начало - половина делаil buon dì si conosce dal mattino: — см. giorno6 GIORNO
m- G535 —- G536 —- G537 —- G538 —- G539 —— см. - N192— avere un giorno nero
— см. - N202- G541 —— см. - C1418- G542 —il giorno delle Ceneri (тж. il giorno или la festa, pasqua dei Morti)
— см. - G627- G544 —il giorno del giudizio (тж. il gran giorno)
— см. - G540— см. - G542— см. - C1671— см. - G544- G550 —— см. -A978— см. -A1343— см. -A1344— см. - N472— см. - O505— all'ordine del giorno
— см. - O506— mettere all'ordine del giorno
— см. - O507— passare all'ordine del giorno
— см. - O508— см. - S207- G554 —— см. -A480- G557 —- G560 —- G561 —— см. - O280- G563 —- G564 —— см. - G569— см. - F898— см. - G568— см. - P2448- G569 —sul puntar (или allo spuntar, sul far) del giorno
- G571 —- G572 —— см. - G569- G574 —tutto il (santo) giorno (тж. tutto il giorno quant'è lungo)
- G576 —— см. - G583- G579 —chiudere (или finire, fornire) i (suoi) giorni (тж. chiudere il chiaro giorno или i propri giorni)
- G580 —- G582 —dire un giorno pane, l'altro vino (тж. un giorno dire pane e l'altro vino)
- G584 —essere (или stare, mettersi) a giorno
— см. - G588essere (или fare) come i ladri di Pisa che il giorno leticano (или che il giorno si levan gli occhi,) e la notte vanno (a) rubare insieme
— см. - L82- G586 —fare (di notte giorno e) di giorno notte (тж. fare di notte giorno)
— см. - R278fare vedere le stelle di giorno
— см. - S1695— см. - G584- G588 —mettersi (или essere, stare) in giorno
— см. - L824restituire alla luce del giorno
— см. - L828— см. - G584— см. - G588amici di buon giorno, son da mettere in forno
— см. -A616chi scialacqua la festa, stenta i giorni di lavoro
— см. - F502ci corre dal giorno alla notte
— см. - C2790- G595 —- G596 —è giorno alto (или fatto, da un pezzo)
— см. - P294- G600 —un giorno si stenta, e quell'altro si digiuna
- G601 —gli manca un giorno della settimana (тж. gli manca un giovedì или un venerdì)
il mondo non fu fatto in un giorno prcv.
— см. - R508non fu mai fatta tanta liscia di notte, che non si risapesse di giorno
— см. - L748— см. - F510- G606 —ogni giorno ne passa uno (тж. ogni giorno passa un giorno)
— см. - N521ora che son al fin dei giorni miei, moia Sanson con tutti i Filistei
— см. - S205l'ospite e il pesce dopo tre giorni puzzano (тж. l'ospite è come il pesce, dopo tre giorni puzza)
— см. - O672pan di un giorno e vin d'un anno
— см. - P306- G607 —Roma non fu fatta in un giorno
— см. - R508— см. - F5107 MATTINO
m- M951 —- M952 —- M953 —l'astro (или la stella) del mattino (тж. la stella mattutina)
— см. -A979- M954 —- M955 —- M956 —- M957 —— см. - M948- M959 —il buon dì (или giorno) si conosce (или si vede) dal mattino (тж. dal mattino si giudica il buon giorno)
non giudicare l'uomo né il vino, senza gustarne sera e mattino
— см. - U1428 giorno
giórno m 1) день; сутки giorno feriale -- рабочий день giorni feriali e giorni festivi -- будни и праздники giorni felici -- счастливые дни un brutto giorno -- тяжелый <неудачный> день giorno magro а) (тж giórno proibito) eccl постный день б) fig черный день giorni di magro -- трудное время, тяжелые времена il giorno del giudizio eccl -- день страшного суда (тж перен) ogni giorno, tutti i giorni -- ежедневно, каждый день di tutti i giorni -- каждодневный, будничный, обыкновенный non Х di tutti i giorni -- это что-то необыкновенное <из ряда вон выходящее> a giorni а) на днях б) иногда, бывает... Хa giorni -- у него <у нее> день на день не приходится fare di giorno notte -- превращать день в ночь giorno e notte -- беспрерывно, день и ночь; днем и ночью un giorno sì e un giorno no -- через день il giorno dopo -- (на) следующий день il giorno avanti -- накануне avanti giorno -- перед рассветом fra otto giorni -- через неделю dare gli otto giorni -- уволить с выплатой недельного пособия di giorno in giorno а) изо дня в день, каждый день б) со дня на день giorno per giorno -- каждый день, день за днем da un giorno all'altro -- со дня на день un giorno l'altro -- не сегодня -- завтра, когда-нибудь di giorno -- днем verrò di giorno -- я приду днем buon giorno! -- добрый день!, здравствуйте! tutto il (santo) giorno, tutto il giorno quant'è lungo -- весь( Божий) день, день-деньской ogni giorno che Dio comanda -- каждый Божий день Х cosa di giorni -- это дело одного дня Х affare di giorni -- это дело нескольких дней pare un giorno... -- кажется и дня не прошло...; кажется, совсем недавно это было... un giorno -- однажды un bel giorno -- в один прекрасный день l'altro giorno -- на днях, недавно, позавчера a giorni а) скоро, на днях б) иногда 2) день, дневной свет illuminazione a giorno -- дневное освещение sul far del giorno -- на рассвете (si) fa giorno -- (рас)светает spunta il giorno -- день занимается Х chiaro come la luce del giorno -- ясно как (Божий) день ci corre quanto dal giorno alla notte fig -- это день и ночь <огромная разница> in pieno giorno -- средь бела дня 3) (как agg): del giorno -- актуальный, злободневный, животрепещущий la sensazione del giorno -- сенсация дня l'uomo del giorno -- герой дня il libro del giorno -- нашумевшая <модная> книга 4) дни, время al giorno d'oggi -- в нынешние времена ai miei giorni -- в мое время; в дни моей юности ai suoi giorni -- в свое время; когда-то mai dei miei giorni -- никогда, ни за что на свете mettersi in giorno -- идти в ногу с веком mettere qd a giorno -- ввести кого-л в курс <держать кого- л в курсе> дела; систематически осведомлять кого-л verrà il nostro giorno -- наше время еще придет; будет и на нашей улице праздник 5) banc: giorno di riferimento -- референционный день a giorno а) ажурный ricamo a giorno -- ажурная вышивка <строчка> б) min открытый coltivazione a giorno -- открытая разработка cantiere a giorno -- открытая выработка vedere la luce del giorno -- родиться, появиться на свет lei Х a giorni -- она вот-вот родит non ha tutti i suoi giorni, gli manca un giorno della settimana -- у него не все дома dire un giorno pane, l'altro vino -- говорить то одно, то другое( ср семь пятниц на неделе) il buon giorno si conosce dal mattino prov -- удачный день узнается поутру ogni giorno ne passa uno prov -- день и ночь -- сутки прочь non sono uguali tutti i giorni prov -- день на день не приходится 9 giorno
giórno m 1) день; сутки giorno feriale — рабочий день giorni feriali e giorni festivi — будни и праздники giorni felici — счастливые дни un brutto giorno — тяжёлый <неудачный> день giorno magro а) (тж giórno proibito) eccl постный день б) fig чёрный день giorni di magro — трудное время, тяжёлые времена il giorno del giudizio eccl — день страшного суда (тж перен) ogni giorno, tutti i giorni — ежедневно, каждый день di tutti i giorni — каждодневный, будничный, обыкновенный non è di tutti i giorni — это что-то необыкновенное <из ряда вон выходящее> a giorni а) на днях б) иногда, бывает … èa giorni — у него <у неё> день на день не приходится fare di giorno notte — превращать день в ночь giorno e notte — беспрерывно, день и ночь; днём и ночью un giorno sì e un giorno no — через день il giorno dopo — (на) следующий день il giorno avantidel giorno — на рассвете (si) fa giorno — (рас)светает spunta il giorno — день занимается è chiaro come la luce del giorno — ясно как (Божий) день ci corre quanto dal giorno alla notte fig — это день и ночь <огромная разница> inpieno giorno — средь бела дня 3) ( как agg): del giorno — актуальный, злободневный, животрепещущий la sensazione del giorno — сенсация дня l'uomo del giorno — герой дня il libro del giorno — нашумевшая <модная> книга 4) дни, время al giorno d'oggi — в нынешние времена ai miei giorni — в моё время; в дни моей юности ai suoi giorni — в своё время; когда-то mai dei miei giorni — никогда, ни за что на свете mettersiin giorno — идти в ногу с веком mettereqd a giorno — ввести кого-л в курс <держать кого- л в курсе> дела; систематически осведомлять кого-л verrà il nostro giorno — наше время ещё придёт; будет и на нашей улице праздник 5) banc: giorno di riferimento — референционный день¤ a giorno а) ажурный ricamoa giorno — ажурная вышивка <строчка> б) min открытый coltivazione a giorno — открытая разработка cantiere a giorno — открытая выработка vedere laluce del giorno — родиться, появиться на свет lei è a giorni — она вот-вот родит non ha tutti i suoi giorni, gli manca un giorno della settimana — у него не все дома dire un giorno pane, l'altro vino — говорить то одно, то другое (ср семь пятниц на неделе) il buon giorno si conosce dal mattino prov — удачный день узнаётся поутру ogni giorno ne passa uno prov — день и ночь — сутки прочь non sono uguali tutti i giorni prov — день на день не приходится10 giorno
m1) день; суткиche giorno è / siamo oggi? — что у нас сегодня?, какой сегодня день (недели)?zona giorno — см. soggiorno 3)giorni feriali e giorni festivi — будни и праздникиun brutto giorno — тяжёлый / неудачный деньil giorno del giudizio церк. — день Страшного суда (также перен.)non è di tutti i giorni — это что-то необыкновенное / из ряда вон выходящееè / va a giorni — у него / у неё день на день не приходитсяfare di giorno notte — превращать день в ночьun giorno sì e un giorno no — через деньil giorno dopo — (на) следующий деньavanti giorno — перед рассветомdare gli otto giorni — уволить с выплатой недельного пособияdi giorno in giorno — 1) изо дня в день, каждый день 2) со дня на деньgiorno per giorno — каждый день, день за днёмbuon giorno! — добрый день!, здравствуйте!è cosa di giorni — это дело одного дняun bel giorno — в один прекрасный деньl'altro giorno — на днях, недавно, позавчера2) день, дневной светsul far / nascer del giorno — на рассветеè chiaro come la luce del giorno — ясно как (Божий) деньci corre quanto dal giorno alla notte перен. — это день и ночь / огромная разницаin / di pieno giorno — средь бела дня3) (как agg)la sensazione del giorno — сенсация дняl'uomo del giorno — герой дняil libro del giorno — нашумевшая / модная книга4) дни, времяai miei giorni — в моё время; в дни моей юностиai suoi giorni — в своё время; когда-тоmettersi / essere / stare in giorno — идти в ногу с векомmettere / tenere qd a giorno — ввести кого-либо в курс / держать в курсе дела; систематически осведомлять кого-либоverrà il nostro giorno — наше время ещё придёт; будет и на нашей улице праздник5) банк.giorno banca — банковский деньgiorno di riferimento — референционный день; день / точка отсчёта6)ricamo / punto a giorno — ажурная вышивка / строчка•Syn:••lei è a giorni — она вот-вот родитnon ha tutti i suoi giorni; gli manca un giorno della settimana — у него не все домаil buon giorno si conosce dal mattino prov — удачный день узнаётся поутру11 giorno
m daygiorno di arrivo/partenza arrival/departure dategiorno di paga paydaygiorno feriale weekday, working daygiorno festivo (public) holidayilluminato a giorno floodlitl'altro giorno the other dayogni giorno every daya giorni ( fra pochi giorni) in a few days (time)al giorno a dayal giorno d'oggi nowadaysin pieno giorno in broad daylightdi giorno by day* * *giorno s.m.1 ( periodo di 24 ore) day: un giorno d'estate, a summer day; un giorno di pioggia, a rainy day; giorno festivo, holiday; giorno lavorativo, feriale, workday (o working day); giorno libero, di riposo, day off; i miei giorni liberi sono..., my free days are...; un bambino di pochi giorni, a baby a few days old; la carica di questo orologio dura tre giorni, this watch goes for three days without having to be wound up; che giorno è oggi?, what's the date today? (o what's today's date?); che giorno parti?, what day are you leaving?; per partire, un giorno vale l'altro, one day is as good as the next for leaving; lavora 8 ore al giorno, he works eight hours a day (o an eight-hour day); lavora tutto il ( santo) giorno, he works all day (o all day long o the whole day); si sveglia tutti i giorni alle 8, he wakes up at 8 every day; mancano ancora molti giorni alla fine della vacanza, there's still a long way to go before the end of the holiday; è in ospedale da molti giorni, he has been in hospital for many days now; lo so già da molti giorni, I've known about it for a few days (o for quite a long time) now; l'ho visto l'altro giorno, ( l'altro ieri) I saw him the day before yesterday; ( qualche giorno fa) I saw him the other day; l'ho visto qualche giorno fa, I saw him a few days ago; l'ho visto il giorno dopo e stava già meglio, I saw him the day after and he was already better; due volte al giorno, twice a day; un giorno sì e uno no, every other day; un giorno ti dirò, some day I'll tell you; e un ( bel) giorno partì..., and one day he left // un giorno o l'altro ti pentirai di questa scelta, one of these days (o sooner or later) you'll regret this choice; ti verrò a trovare un giorno o l'altro, uno di questi giorni, one of these days I'll come and see you // un giorno dopo l'altro, giorno dopo giorno, day after day // è sparito da un giorno all'altro, he disappeared overnight; ci è capitato tutto da un giorno all'altro, it all happened overnight (o very suddenly); potrebbe succedere da un giorno all'altro, it could happen at any moment (o any moment now) // migliora di giorno in giorno, he's getting better and better each day (o day by day) // la situazione va affrontata giorno per giorno, the situation has to be dealt with on a day to day basis // il suo amore per lui diminuiva giorno dopo giorno, day by (o after) day her love for him grew weaker and weaker // è questione di giorni e sapremo chi ha vinto, we'll know who has won in a few days' time // arriverà a giorni, he'll be arriving any day now // a giorni è allegro, a giorni è triste, sometimes (o at times) he is cheerful, sometimes (o at times) he is sad // al giorno d'oggi, ai giorni nostri, nowadays (o at the present time) // (da) oggi a otto ( giorni), otto giorni (da) oggi, today week (o a week from today) // il dirottamento del jumbo è il fatto del giorno, the jumbo hijack is today's big event (o main story); l'uomo del giorno, the man of the moment // di tutti i giorni, for everyday use; everyday: un servizio di piatti per tutti i giorni, a set of plates for everyday use; sono problemi di tutti i giorni, they are everyday problems // mettere qlcu. a giorno di qlco., to acquaint s.o. with sthg.; essere a giorno di qlco., to be acquainted with sthg. // ho conosciuto giorni migliori, I have seen better days // finì i suoi giorni in ospedale, he ended his days in a hospital // avere i giorni contati, (fig.) to be at death's door // il giorno dei morti, All Soul's Day // il giorno del Signore, the Lord's Day // il buon giorno si conosce dal mattino, (prov.) you can tell the day from the morning2 ( ore di luce) day, daylight: i giorni si stanno allungando, the days are drawing out; di giorno, by day; studia giorno e notte, he studies night and day; sta facendo giorno, day is dawning; sul far del giorno, at the break of day; è ancora giorno, it's still day (light); al cadere del giorno, at sunset // luce del giorno, daylight; fare qlco. alla luce del giorno, (fig.) to do sthg. in broad daylight; la sua innocenza è chiara come la luce del giorno, (fig.) his innocence is crystal clear // giorno pieno, fatto, broad daylight; la rapina è avvenuta in pieno giorno, the robbery took place in broad daylight; si alzò a giorno fatto, he got up late in the morning (o when it was broad daylight) // illuminato a giorno, floodlit (o brightly lit); l'illuminazione della piazza era a giorno, the square was floodlit // tra i loro racconti ci corre quanto dal giorno alla notte, their two versions are as different as chalk and cheese // fare di notte giorno, to be a night bird (o a night owl)3 (astr.) day: giorno civile, calendar (o civil) day; giorno solare, calendar day; giorno solare vero, apparent solar day4 (comm., econ., fin.) day; date: giorno di consegna, delivery day; giorno di mercato, market day; giorno di paga, payday; (amm.) ultimo giorno utile, last clear day; giorni data, after date; a 30 giorni data, at 30 days after date; (mar.) giorni di controstallie, demurrage days // dare gli otto, i quindici giorni, to give a week's, a fortnight's notice // (econ.): essere all'ordine del giorno, to be on the agenda; giorno di chiusura del bilancio, balance-sheet date; giorno uomo, man-day; giorni lavorativi ( operativi), stream days; giorni consecutivi, running days // ( banca): giorno di valuta, value date; giorni di scadenza, term days; giorni di grazia, ( giorni di tolleranza concessi per i pagamenti) days of grace // ( Borsa): giorno dei compensi, di liquidazione, settlement ( o settling) day; giorno dei riporti, continuation ( o contango o making-up) day; giorno di presentazione fogli, name day; giorni intermedi, intermediate days* * *['dʒorno]sostantivo maschile1) dayogni quindici -i — every two weeks o fortnight BE
che giorno è oggi? — (della settimana) what day is it today? (del mese) what's the date today? what's today's date?
un giorno o l'altro — some day, one day
da un giorno all'altro — [ essere atteso] any day (now); [ cambiare] overnight, from one day to the next
ai -i nostri o al giorno d'oggi — nowadays, today
2) (ore di luce) daylight, daytimesul far del giorno — at the break of day, at daybreak
•giorno feriale — weekday, workday, working day
giorno del Giudizio — relig. Judgment Day, day of judgment, doomsday
giorno di paga — payday, account day
••tutti i santi -i — every blessed o single day, each and every day
* * *giorno/'dʒorno/ ⇒ 19sostantivo m.1 day; fra otto -i in a week('s time); ogni quindici -i every two weeks o fortnight BE; a due -i di treno two days away by train; due voli al giorno two daily flights; giorno per giorno day by day; verranno -i migliori better times will come; che giorno è oggi? (della settimana) what day is it today? (del mese) what's the date today? what's today's date? è il giorno in cui faccio la spesa it's my shopping day; un giorno o l'altro some day, one day; un bel giorno one fine day; tornerà a -i he'll be back in a few days; da un giorno all'altro [ essere atteso] any day (now); [ cambiare] overnight, from one day to the next; notizia del giorno news of the day; ai -i nostri o al giorno d'oggi nowadays, today2 (ore di luce) daylight, daytime; di giorno by o in daylight, in the daytime; sul far del giorno at the break of day, at daybreak; fare giorno to dawn; in pieno giorno in broad daylightandare a -i to depend on the day; tutti i santi -i every blessed o single day, each and every day; tutto il santo giorno the whole blessed day; tra i due ce ne corre quanto dal giorno alla notte they are as different as chalk and cheese\giorno di chiusura closing day; giorno feriale weekday, workday, working day; giorno festivo holiday; giorno del Giudizio relig. Judgment Day, day of judgment, doomsday; giorno lavorativo→ giorno feriale; giorno di paga payday, account day.12 BUONO
agg e m(тж. BONO)— см. -A767— см. -A1122— см. -A1179— см. - B1030— см. - C1301— см. - C2980— см. - C3196— см. - D303— см. - D316— см. - L858— см. - F356— sorprendere la buona fede
— см. - F357— см. - F1030— см. - F1060— см. - G1180— см. - I335— см. - L91— см. - L108— см. - L434— avere buone lettere
— см. - L435— см. - L604— см. - L655— см. - M42— см. - M1603- B1427 —— см. - N503— см. - P839— см. - P1022— см. - P1163— см. - P1452— см. - P1755— см. - S629 a)— см. - S1580— см. - S1664— см. - S1681— см. - T206— avere buon tempo
— см. - T246— darsi (al) buon tempo
— см. - T207— prendersi buon tempo di qc
— см. - T208— см. - V933— см. - U33— offrire i suoi buoni uffici
— см. - U34— см. - V914— uomini di buona volontà
— см. - V915— metterci (tutta) la buona volontà in qc
— см. - V916— см. - B429— см. - V933— см. - B796— avere la bocca buona
— см. - B867— essere di bocca buona
— см. - B797— essere di bocca buona con qd
— см. - B797a— lasciare la bocca buona
— см. - B898cosa che [non] fa fare un buon chilo
— см. - C1728— см. - I268il limbo delle buone intenzioni
— см. - L597— см. - M960— см. - S1580— см. - T495— см. - V930- B1432 —buon per... che...
- B1434 —- B1435 —- B1436 —- B1437 —- B1441 —sul (или nel) buono di...
— см. -A833— см. -A1337- B1443 —con le buone o con le cattive (или con le brusche; тж. alle buone e alle cattive)
— см. - C2438— см. - C2517— см. - C3206— см. - D52— см. - D139— см. - D237— см. - D574— см. - F41di (или in, con) buona fede
— см. - F360di buona gamba (тж. di buone gambe)
— см. - G127— см. - G477di buon.grado
— см. - G922— см. - G923— см. - G921— см. - G1009— см. - G1016— см. - I164— см. - L294— см. - L361a (или in, sotto) buona luna
— см. - L891— essere (или trovarsi, stare) in buona luna
— см. - L892— nascere (или esser piantato) sotto buona luna
— см. - L893— см. - M510— см. - M511— см. - M955— см. - M1081— см. - M1201— averla (или cavarsela) a buon mercato
— см. - M1202— см. - M1567— см. - O448— см. - C449— см. - P5— см. - P774— см. - P842— см. - P2283a (или di, in) buon punto
— см. - P2506— см. - R197— см. - R198— см. - R223— см. - R429— см. - V201— см. - V295— см. - V651— см. - V868— см. - V894— см. - V940— см. - B442— см. - B1496— см. - B855— см. - R429— см. - O442— см. - R394— см. - L976- B1444 —- B1445 —— см. -A102— см. - C86— см. - C1069— см. - C1522— см. - C2392— см. - C2808— см. - D238— см. - G481— см. - L780— см. - M538avere buona mano a (+iiif.)
— см. - M539— см. - M540— см. - M1205— см. - N39— см. - N583— см. - O92a— см. - O355— см. - P687— см. - S147— см. - S1245— см. - S1610aver buono stomaco per...
— см. - S1769— см. - O101— см. - B1494— см. - V657— см. - P2127- B1446 —— см. - F1122— см. - G482— см. - M575— см. - O261— см. - P8— см. - P514— см. - P515— см. - P726— см. - P2314— см. - U244— см. - V296— см. - V844— см. - C2530— см. - F1122— см. - L214— см. - P2523— см. - V896- B1447 —- B1448 —non esser buono a...
- B1449 —non esser buono a lessare l'acqua (или a scacciarsi neanche le mosche, neanche a soffiarsi il naso, a tirare le brache da solo)
— см. - C1363— см. - C2394— см. - C2647— см. - C2678— см. - C3127essere buono alla festa dei magi
— см. - F473essere nelle buone grazie d! qd
— см. - G1022non essere sul buon libro di qd
— см. - L572— см. - O692— см. - P857— см. - P2128— см. - S633— см. - S1849essere in buoni termini con qd
— см. - T380esser piantato sotto buona luna
— см. - L893— см. - F837— см. - C1525— см. - C3255— см. - E30fare buona festa a...
— см. - F484— см. - F717— см. - F818— см. - F838— см. - G482— см. - C1524— см. - P2252— см. - P2316— см. - S163— см. - S164— см. - S510— см. - T138fare buon viso (a cattiva fortuna или a cattivo gioco, a cattiva sorte)
— см. - V658— см. - O177— см. - N428— см. - V298— см. - F824- B1453 —menar buono (тж. menar la buona)
- B1455 —mettersi al buono [al cattivo]
— см. - L821— см. - P544— см. - R71— см. - S583— см. - S1861— см. - V492— см. - L821— см. - L893— см. - S1682— см. -A180— см. - M1835— см. - V896— см. - F824— см. - V298— см. - P655— см. - L821— см. - V500- B1461 —— см. - G928— см. - F231— см. - G928— см. - R177spender una buona parola per qd
— см. - P572- B1462 —— см. - G928— см. - T128— см. - O177vendere la pelle a buon mercato
— см. - P1065amici di buon giorno, son da mettere in forno
— см. -A616— см. -A1232— см. -A1365— см. - B776- B1464 —il bono è bono, ma il miglior è meglio
— см. -A1400il buon cavallo non ha bisogno di sproni (тж. a buon cavallo non occorre dirgli trotta)
— см. - C1376— см. - C1518la buona compagnia è mezzo pane
— см. - C2337— см. - C2905— см. - F1136buona la forza, meglio l'ingegno
— см. - F1180— см. - G987buona incudine non teme martello
— см. - I187di buone intenzioni è lastricato l'inferno (или son lastricate le vie dell'inferno)
— см. - I336a buo.ia lavandaia non manca pietra
— см. - L248— см. - M336con le buone maniere, tutto s'ottiene
— см. - M425il buon nocchiero muta vela, ma non tramontana
— см. - N328— см. - N493buona notte, Gesti (, che l'olio è caro)
— см. - G378— см. - N494— см. - N495— см. - P47— см. - P369le buone parole ungono, le cattive pungono
— см. - P592— см. - P1304— см. - P2308— см. - P2322- B1465 —buono per il re, buono per me
— см. - R433— см. - R473— см. - S182— см. - S662— см. - S868— см. - T295buon vecchio, solco dritto
— см. - V98buona via non può tenere, quel che serve senz'avere
— см. - V516la buona via si piglia dal canto
— см. - V515— см. - V549— см. - V601buon vino, favella (или fiaba) lunga
— см. - V602— см. - C913— см. - C980casa che ha buon vicino, vai più qualche fiorino
— см. - C1191d'un cattivo ceppo (или legno) non può venire una buona scheggia (или non si leva una buona stecca)
— см. - C1511che buon vento (ti porta или mena, conduce)?
— см. - V276chi a buon albero s'appoggia, buon ombra lo ricopre
— см. -A457chi cena a buon'ora, non cena in malora
— см. - O470chi comincia a aver buon tempo, l'ha per tutta la vita
— см. - T296chi è reo, e buono è tenuto, può fare il male e non essere creduto
— см. - R235chi fila e fa filare, buona massaia si fa chiamare
— см. - M915chi ha buon cavallo in stalla non si vergogna di andar (или può andare) a piedi
— см. - C1389chi ha buona lingua, ha buone spalle
— см. - L701chi ha 11 buon vicino, ha il buon mattutino
— см. - V559a chi ha fame è buono ogni pane
— см. - F121chi inciampa e non cade, buon segnale
— см. - I168chi non crede alla buona madre, crede poi alla matrigna ли. Maschi non fu buon soldato, non sarà buon capitano
— см. - S909chi sta fermo in casi avversi, buon amico può tenersi
— см. - C1246chi va e torna, fa buon viaggio
— см. - V550— см. - C1866— см. - D471— см. - C1298duro con duro non fa buon muro
— см. - D947— см. - F304la gallina è bella e buona, di per becco fa l'uova
— см. - G82— см. - G86ai giovani i buoni bocconi, ai vecchi gli stranguglioni
— см. - G620— см. - G989— см. - N605lunga nuova, buona nuova
— см. - N608lungo scherzo non fu mai buono
— см. - S400misura il tempo, farai buon guadagno
— см. - T308nessuna nuova, buona nuova
— см. - N608— см. -A703non è buon re chi non regge sé
— см. - R148non può aver cosa bona, chi non liscia la padrona
— см. - C2925— см. -A1060nulla nuova, buona nuova
— см. - N608ogni scusa è buona purché vaglia
— см. - S516ognun sa navigare col buon vento
— см. - V283l'ottimo è (il) nemico del buono
— см. - N156la pazienza è una buona erba, ma non nasce in tutti gli orti
— см. - P918quando il buon pesce viene a galla, se non si pesca, spesso si falla
— см. - P1366quando il fico serba il fico, buon villano serba II panico
— см. - F641— см. - R420scherzo lungo non fu mai buono
— см. - S400se il cavallo è buono e bello, non guardar razza o mantello
— см. - C1396— см. - C3072- B1467 —se lodi il buono, diverrà migliore, se lodi il tristo, diverrà peggiore
se la pillola avesse buon sapore, dorata non sarebbe per di fuore
— см. - P1819— см. - S841— см. - M2088- B1468 —— см. - S1898— см. - C2932— см. - N222— см. - L956— см. - M1731tutto il rosso non è buono, e tutto il giallo non è cattivo
— см. - R561- B1469 —usa col buono, e sta lungi dal cattivo
- B1469a —ci volle del buono e del bello per...
ci vuole buono stomaco per...
— см. - S178613 -M959
il buon dì (или giorno) si conosce (или si vede) dal mattino (тж. dal mattino si giudica il buon giorno)
prov. a) доброе утро к доброму дню:Per capire il carattere di Adele, voglio soltanto raccontare quel che avvenne la prima notte di nozze: come si dice, dal mattino si giudica il buon giorno. (A. Moravia, «Racconti romani»)
Для того чтобы вы поняли характер Адели, я хочу вам рассказать только то, что получилось в первую брачную ночь, потому что, как говорится, каково утро, таков и день.b) лиха беда — начало; доброе начало — половина дела.14 CONOSCERE
vconoscere «ab ovo usque ad mala»
— см. -A43— см. -A255— см. - B696conoscere il calabrone nel fiasco
— см. - C75— см. - C710conoscere i cavalli alle selle
— см. - C1358— см. - F79— см. - C1909— см. - D609— см. - D656— см. - D741— см. - F52— см. - F79— см. - F111— см. - F229— см. - F952- C2446 —conoscere come il fondo dei suoi calzoni (или come il fornello della sua pipa, come la sua pelle, come le proprie tasche, come le sue tasche)
— см. - G893— см. - I359— см. - P1369— см. - M1084— см. - M1099— см. - M1575— см. -A256— см. - N126— см. - O653— см. - P252— см. - P965— см. - P1102— см. - C2446— см. - P1369non conoscere più là che tanto
— см. - L19conoscere la rete dallo staggio
— см. - R282— см. - S131— см. - S1085— см. - C2446conoscere l'umore della bestia
— см. - U60— см. - V688conoscere vita (, morte) e miracoli di qd
— см. - V754- C2448 —essere conosciuto (или noto) come la bet(t)onica (тж. essere conosciuto come l'ortica или come la mal'erba; essere più conosciuto della bettonica или che la mal'erba)
allora si conosce il bene, quando si perde
— см. -A494amor, fuoco e tosse presto si conosce
— см. -A675— см. -A669— см. -A927— см. -A1226— см. -A616— см. - L318dal canto si conosce l'uccello
— см. - C566chi vuol conoscer la madre, guardi la figlia
— см. - M62come disse il culo all'ortica: ti conosco mal'erba
— см. - C3163per conoscer bene qd bisognerebbe mangiar (или bisogna averci mangiato) insieme un moggio (или uno staio) di sale
— см. - S99— см. - C610ti conosco, mascherina!
— см. - M909— см. - L318— см. - F638— см. - V121la necessità non conosce legge
— см. - L318— см. - M907— см. - U21all'opera si conosce il maestro
— см. - O414— см. - P1871quando la fontana è secca, si conosce il valor dell'acqua
— см. - F1029— см. -A616dalle unghie si conosce il leone
— см. - U91gli uomini si conoscono al parlare, e le campane al s(u)onare
— см. - U149l'uomo si conosce dalle sue azioni (тж. gli uomini si conoscono a maneggi)
— см. - U148l'uomo si conosce in tre congiunture, alla collera, alla borsa e al bicchiere
— см. - U150— см. - V92415 dì
день (употребляется при указании даты или в традиционных выражениях; при переводе опускается)tre volte al dì — (делать) 3 раза в день16 dì
dì m invar день (употр при указ даты или в традиц выраж; при перев опускается) a dì 13 luglio — тринадцатого июля tre volte al dì — (делать) 3 раза в день notte e dì — день и ночь, беспрерывно fino al dì dell'alleluia — вечно aggiustareper il dì delle feste scherz — отделать по первое число il buon dì si conosce dal mattino v. giorno17 удачный день узнаётся поутру
Universale dizionario russo-italiano > удачный день узнаётся поутру
См. также в других словарях:
Tag — 1. Alen Doach hîsch, äs mäkest hîsch; un Sangtich hîsch, dâd äs hîsch. (Siebenbürg. sächs.) – Schuster, 368. 2. All Dag is ken Joarmarkt. (Strelitz.) 3. All Dage is kîn Sonndag (kîn Karkmess, sün kîn Fangeldage). (Oldenburg.) 4. All Doag wat Nîgs … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Morgen (Subst.) — 1. Alle Morge Grött, alle Möddag Môss, alle Abend Päkelflêsch on alle Nacht en Stoss. (Alt Pillau.) (S. ⇨ Mittag.) 2. Alle Morgen neue Sorgen. – Simrock, 9607. Mhd.: Mich grüezent iemer sorgen zem êrsten an dem morgen. (Freidank.) (Zingerle,… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Перевод: со всех языков на все языки
со всех языков на все языки- Со всех языков на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Английский
- Итальянский
- Немецкий
- Русский